quedarse con la boca abierta

quedarse con la boca abierta
quedarse con la boca abierta
figurado to be dumbfounded, be stunned
————————
quedarse con la boca abierta
figurado to be left speechless
* * *
to be dumbfounded

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • quedarse con la boca abierta — coloquial Sorprenderse, asombrarse: ■ se quedó con la boca abierta al verles llegar …   Enciclopedia Universal

  • boca — sustantivo femenino 1. Abertura y cavidad de la cara por la que se toman los alimentos. 2. Órgano de la palabra: ¡Cierra la boca! Ella me lo contó, pero de mi boca no ha salido una palabra. Desde que llegó no abrió la boca. 3. Persona o animal a… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • boca — (Del lat. bucca, voz de or. celta; cf. galo boca). 1. f. Abertura anterior del tubo digestivo de los animales, situada en la cabeza, que sirve de entrada a la cavidad bucal. También se aplica a toda la expresada cavidad en la cual está colocada… …   Diccionario de la lengua española

  • boca — (Del lat. bucca, mejilla.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Cavidad y orificio superior del tubo digestivo del hombre y de los animales, situados en la parte anterior del cuerpo, que puede cumplir otras funciones como las respiratorias o… …   Enciclopedia Universal

  • boca — {{#}}{{LM B05576}}{{〓}} {{SynB05706}} {{[}}boca{{]}} ‹bo·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una persona o en un animal,{{♀}} entrada al aparato digestivo, generalmente situada en la parte inferior de la cabeza, y formada por una cavidad en… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • quedar — (Del lat. quietare, aquietar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Permanecer en un lugar de modo forzoso o voluntario: ■ se quedó en la ciudad; se quedó en casa esperando a los niños. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO continuar seguir ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • quedar — verbo intransitivo,prnl. 1. Estar o permanecer (una persona) en [un lugar]: Mi hermano se ha quedado en casa. 2. Permanecer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • admirar — (Del lat. admirari < ad, a + mirari, admirar.) ► verbo transitivo 1 Sentir gran estima o aprecio por alguien o por algo: ■ admira su buen hacer y su animosidad. 2 Contemplar con deleite: ■ admiraba las evoluciones de las nubes desde lo alto de …   Enciclopedia Universal

  • gustar — (Del lat. gustare, catar, probar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Ser del agrado de una persona: ■ me gusta mucho bailar; mi hermana gusta a todo el mundo. SINÓNIMO agradar ► verbo intransitivo 2 Desear o sentir inclinación hacia una cosa: ■… …   Enciclopedia Universal

  • pasmar — ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Causar gran asombro o sorpresa a una persona: ■ el espectáculo pasmó al público; el monumento pasmaba por su tamaño; se pasmó al verla entrar. SINÓNIMO asombrar maravillar ► verbo transitivo/… …   Enciclopedia Universal

  • asombrar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar admiración o sorpresa: ■ se asombró de su nuevo aspecto. SINÓNIMO admirar maravillar 2 Provocar espanto o miedo: ■ el cazador asombró al conejo con sus disparos. SINÓNIMO aterrar espantar ► …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”